The following dictionary entries are tagged communication:
previous next
éwalte n. The world of journalism; global or international matters.
éwilu n. Diary.
ézelzígalu n. Alternative viable (unexpected) solution.
faltúbé v. To sing, to give music.
farafidha n. Motion picture narrative.
fasekturí a. Tonal; pertaining to tightness or a tightening.
fedu n. Compliment.
felsaité v. To convey.
fembúrekhto n. Damaging revelation; scandal.
feplemí a. Absolute (said of a line of reasoning or moral argument).
fínakí a. Sceptical.
fínané v. To mock.
fínanza n. Sceptic; mocker.
fíyethekhta n. Intimate event; salacious topic of gossip.
flazré v. To poke, especially to provoke a response.
flevifora n. Premise.
flokina n. Riot or violent protest.
flovaté v. To catch something thrown; to terminate an arc; to understand an idea not carefully expressed.
flozhanío v. Artificial distortion or warping, such as in dishonest communication or a cultivated plant.
flúsedu n. Skewed perspective, bias.
flúsekwíu n. Ideologue; propagandist.
foekthé v. To elaborate; to expound upon.
fogedí a. Hard to lift; cumbersome; tricky; having many components; fragile; unwieldy; awkward to use.
Frasika n. The French language.
galúbé v. To assure.
galúbekía n. Assurance.
galverilu n. The Socratic method.
gekhtíno n. Proceedings (in a meeting); ventures; travels.
gekírafino n. Motion picture footage.
gélohipto n. Heated disagreement (little skirmish).
gembé v. To promise.
gembu n. Promise.
gendaberu n. Formal promise.
gendalúekí a. Graphic; unabridged; uncensored; containing violent, criminal, or lewd detail.
gendzhré v. To insult, especially to call a fool.
genédarí a. Unrelated; not involving any common factors; separate.
geñkilosurí a. Anonymous; name unknown or not applicable.
gewoní fu n. Socratic irony; feigned ignorance used to expose faulty premises.
gewonu n. Fool; uneducated person.
gezoé v. To interrupt.
glinethe n. Aside; side remark.
gloté v. To confuse (another).
greverilu n. Dissimulation (a lie that conceals the truth).
haisithé v. To hear.
haitekwíekhto n. Ownership, especially over intellectual property or rights to reproduce a work of art; copyright.
haití a. Receptive, observant, or recipient.
hakeksí a. Astonishing; scandalous; shocking; controversial; provoking gasps.
hakeksía n. Shocking news; gasp-inducing events.
haketío n. Controversy; scandal.
hakezu n. Easily shocked person; someone with mild sensibilities.
haponekhto n. Dirtying event; scandal.
hedathé v. To write (on a topic).
hedes pm. Prepositional form of "about" used with verbs that implicitly involve communication, usually seen in the dative.
hedethé v. To comment.
hedethekíu n. Commentary.
hedethúza n. Commentator.
hedíreshka n. Coverage [of a topic included in a report].
hedíreshkí n. Having been covered [in a report].
Helleníka n. The Greek language, especially in the Attic or Koine dialect.
híéú m. Also; alongside; in the same sense.
híñké v. To fight.
Hogedepike n. Hogedepik, the Hogenemi language.
hoksellí a. Incorrect; far from what was wanted.
íanethé v. To dare; to encourage taking risk.
íanidzhé v. To dedicate.
íanidzhedí a. Dedicated.
íanidzhekía n. Offering; declaration of a memorial or dedication.
íanidzhekte n. Dedicatedness; dedication.
idaladí a. Unreported, unchronicled.
idhaledí a. Unreported, unchronicled.
idhé v. To depict.
ifilé v. To want; to require by desire.
ifísé v. To indulge [another].
ighelé v. To intend.
ighiverekwía n. Analyst.
ílantekí a. Meaningful.
ílethé v. To plead or beg.
íletheka n. Plea.
illaitekí a. Meaningful.
illegenaré v. To transition from one topic to another; (if excessive) to ramble undirectedly; (if casual) to wander between thoughts.
illeponé v. To deeply understand; to comprehend.
illerthé v. To represent.
illidathé v. To write (an essay).
illoteté v. To conceive (of an idea.)
illtshaitu n. Philosophical dialogue.
illúbé v. To teach.
illúbedío n. Proposition; proposal; suggestion which has been shared.
illúbekwíu n. Teacher.
illudústu n. School.
illummate n. Relationship about research or learning; rapport with a professor.
ilsithé v. To speak of an idea or opinion at length.
ilsithekhtíu n. Monologue.
imkorrúbé v. To give a statement, suggestion, or command as a question; anacoenosis.
iñgaru n. Traffic lane; shipping lane; aisle.
inshézu n. Lemma; sub-problem; crisis; a question or challenge that must be resolved before another (larger) issue, particularly of a philosophical or mathematical nature.
íntsno n. Traitor; assassin; backstabber; deceiver.
íoptí a. Polite; generally well-mannered.
irtalní sarvíu n. Exposition.
ísé v. To invite, to command, to suggest, to bid (someone to do something).
ísekíe n. Suggestion; offer.
éwilu n. Diary.
ézelzígalu n. Alternative viable (unexpected) solution.
faltúbé v. To sing, to give music.
farafidha n. Motion picture narrative.
fasekturí a. Tonal; pertaining to tightness or a tightening.
fedu n. Compliment.
felsaité v. To convey.
fembúrekhto n. Damaging revelation; scandal.
feplemí a. Absolute (said of a line of reasoning or moral argument).
fínakí a. Sceptical.
fínané v. To mock.
fínanza n. Sceptic; mocker.
fíyethekhta n. Intimate event; salacious topic of gossip.
flazré v. To poke, especially to provoke a response.
flevifora n. Premise.
flokina n. Riot or violent protest.
flovaté v. To catch something thrown; to terminate an arc; to understand an idea not carefully expressed.
flozhanío v. Artificial distortion or warping, such as in dishonest communication or a cultivated plant.
flúsedu n. Skewed perspective, bias.
flúsekwíu n. Ideologue; propagandist.
foekthé v. To elaborate; to expound upon.
fogedí a. Hard to lift; cumbersome; tricky; having many components; fragile; unwieldy; awkward to use.
Frasika n. The French language.
galúbé v. To assure.
galúbekía n. Assurance.
galverilu n. The Socratic method.
gekhtíno n. Proceedings (in a meeting); ventures; travels.
gekírafino n. Motion picture footage.
gélohipto n. Heated disagreement (little skirmish).
gembé v. To promise.
gembu n. Promise.
gendaberu n. Formal promise.
gendalúekí a. Graphic; unabridged; uncensored; containing violent, criminal, or lewd detail.
gendzhré v. To insult, especially to call a fool.
genédarí a. Unrelated; not involving any common factors; separate.
geñkilosurí a. Anonymous; name unknown or not applicable.
gewoní fu n. Socratic irony; feigned ignorance used to expose faulty premises.
gewonu n. Fool; uneducated person.
gezoé v. To interrupt.
glinethe n. Aside; side remark.
gloté v. To confuse (another).
greverilu n. Dissimulation (a lie that conceals the truth).
haisithé v. To hear.
haitekwíekhto n. Ownership, especially over intellectual property or rights to reproduce a work of art; copyright.
haití a. Receptive, observant, or recipient.
hakeksí a. Astonishing; scandalous; shocking; controversial; provoking gasps.
hakeksía n. Shocking news; gasp-inducing events.
haketío n. Controversy; scandal.
hakezu n. Easily shocked person; someone with mild sensibilities.
haponekhto n. Dirtying event; scandal.
hedathé v. To write (on a topic).
hedes pm. Prepositional form of "about" used with verbs that implicitly involve communication, usually seen in the dative.
hedethé v. To comment.
hedethekíu n. Commentary.
hedethúza n. Commentator.
hedíreshka n. Coverage [of a topic included in a report].
hedíreshkí n. Having been covered [in a report].
Helleníka n. The Greek language, especially in the Attic or Koine dialect.
híéú m. Also; alongside; in the same sense.
híñké v. To fight.
Hogedepike n. Hogedepik, the Hogenemi language.
hoksellí a. Incorrect; far from what was wanted.
íanethé v. To dare; to encourage taking risk.
íanidzhé v. To dedicate.
íanidzhedí a. Dedicated.
íanidzhekía n. Offering; declaration of a memorial or dedication.
íanidzhekte n. Dedicatedness; dedication.
idaladí a. Unreported, unchronicled.
idhaledí a. Unreported, unchronicled.
idhé v. To depict.
ifilé v. To want; to require by desire.
ifísé v. To indulge [another].
ighelé v. To intend.
ighiverekwía n. Analyst.
ílantekí a. Meaningful.
ílethé v. To plead or beg.
íletheka n. Plea.
illaitekí a. Meaningful.
illegenaré v. To transition from one topic to another; (if excessive) to ramble undirectedly; (if casual) to wander between thoughts.
illeponé v. To deeply understand; to comprehend.
illerthé v. To represent.
illidathé v. To write (an essay).
illoteté v. To conceive (of an idea.)
illtshaitu n. Philosophical dialogue.
illúbé v. To teach.
illúbedío n. Proposition; proposal; suggestion which has been shared.
illúbekwíu n. Teacher.
illudústu n. School.
illummate n. Relationship about research or learning; rapport with a professor.
ilsithé v. To speak of an idea or opinion at length.
ilsithekhtíu n. Monologue.
imkorrúbé v. To give a statement, suggestion, or command as a question; anacoenosis.
iñgaru n. Traffic lane; shipping lane; aisle.
inshézu n. Lemma; sub-problem; crisis; a question or challenge that must be resolved before another (larger) issue, particularly of a philosophical or mathematical nature.
íntsno n. Traitor; assassin; backstabber; deceiver.
íoptí a. Polite; generally well-mannered.
irtalní sarvíu n. Exposition.
ísé v. To invite, to command, to suggest, to bid (someone to do something).
ísekíe n. Suggestion; offer.
previous next