THE MEMORY OF THE CITY
log in
Lilitika Dictionary
communication

The following dictionary entries are tagged communication:

(page 1 / 4)
  next  

afaikhebé, v. To posture, to deliberately project a certain silhouette.
ailekhto, n. Microphone or other audio-detecting device.
aktoné, v. To present or plead an argument in front of a figure or assembly of authority; to protest on the behalf of.
aktonekwíu, n. Public speaker, rhetorician, lecturer, intellectual, academic.
aktonelío, n. Hearing; court session; administrative hearing; or a room or building in which such proceedings occur.
alaksé, v. To dip the head indicating yes or acceptance.
aledekighé, v. To improvise.
alefínanekwíu, n. Truth-teller, pundit, wise-woman or wise-man.
alefínanolebí, a. Speaking compassionately but without concealing an unpleasant truth.
alémanazarobí, a. Intractable.
alémarobí, a. Intractable.
alématekí, a. Disconnected.
alemúrolebí, a. Harmless.
alepokoizildra, n. Libertarianism.
alipté, v. To mature; to grow serious.
alítoneka, n. Protest (event).
allísaré, v. To refuse a request.
allôrúé, v. To scan; to read briefly; to skim; to glance at one's surroundings.
altílleru, n. Data, or any representation of information.
altíveru, n. Array (mathematical); an indexed series of numbers.
altoinéu, n. Library; customs and law information post.
altsithé, v. To speak.
altsithu, n. Speech.
altu, n. Information.
altúegíu, n. Data bus.
amezí gegloko, n. Landmark argument; catastrophic fight; especially a fight that leads to a breakup.
amindúinu, n. Courtship.
amnado, n. Engraving.
amorilé, v. To seek attention.
Añglika, n. The English language.
apekilé, v. To devote or dedicate work to a patron or muse.
apodra, n. Disobedience or lack of faith in leadership; faith in libertarianism.
asithu, n. Silence.
azelikúé, v. To deny a claim (with authority); to make untrue.
azholedí, a. Easily lifted; light; readily understood; comprehensible; easy; simple.
azide, n. Voice.
azone, n. Obvious fact or detail.
bedzúsu, n. Region of highest activity; thick.
bekíu, n. Imagined event or notion; unreal thing.
ber-, pre. Incorrect; imaginary (short form.)
beraisithé, v. To misunderstand.
beril-, pre. Incorrect; imaginary.
berithé, v. To misspeak.
berízu, n. Mistaken person, the minimum possible insult.
bernakorré, v. To express a desire by (usually ironically) feigning disinterest.
berregé, v. To guide someone (to a desired conclusion) with malicious intent; to manipulate a person.
bízanlé, v. To delegate work.
bizano, n. Bulletin board; chore rota; duty roster.
dezheneí, a. Constraining; inflexible.
deztru, n. Clarity of thought.
Dheñkettoio, n. Tletkettioyos, the Tletkettoyic language.
didtehé, v. To sharpen an idea or image; to bring something into focus; to rehearse; to practice.
díkwu, n. Explanation.
díkwúbé, v. To explain.
dilúp, ex. Onomatopoeia for a raindrop hitting water, or realization/an idea hitting a mind.
direbé, v. To give a qualitative portrayal or sense of something.
díthíu, n. Asker of a question.
Doitsika, n. The German language.
dompeí, a. Secretive.
dosématekí, a. Connected in a ring.
dúdezu, n. Vulnerability; uncomfortable topic; emotional soft-spot.
dzafé, v. To ask.
dzafekíurivíu, n. Student.
dzafemazé, v. To trouble-shoot or problem-solve.
dzenekhonverekirí, a. Of the same description.
dzenkrí, a. Of the same description.
dzenkrivíu, n. Copy; something of the same description as something else.
dzhelé, v. To mean or signify.
dzhelfé, v. To ask after the definition of something, for aphorismus or genuine interest.
dzhelonveré, v. To define a word.
dzí, a. What, which.
dzíré, v. To signify.
edtu, n. Bit.
efaltu, n. Input.
efoyaé, v. To cheer.
eftessomaté, v. To hold an assembly or ceremony for consultation or prayer.
eftomaté, v. To consult.
egúkorridtu, n. Unverifiable claim.
egúnikúé, v. To make sense of something incoherent or confusing.
egúrobu, n. Mystery; uncertain thing.
éhíñkeku, n. Camaraderie.
ekahekhtu, n. Variant, alternative form, deviation, variation.
ekhaltu, n. Output.
ekhonveré, v. To describe.
ekhonverekíu, n. Description.
eklíyide, n. Chorus line from a fínagolo, used to remind the audience that the exchange is meant as entertainment in good faith, and is not merely an embittered argument.
émanazé, v. To choose a chooser; such as when picking between recommendations.
émazé, v. To comply with an instruction.
enraué, v. To coo or chirp, usually for inquisitive or compassionate reasons.
eposhedtu, n. Core.
éreptsafé, v. To investigate.
ésareku, n. Professional relationship.
espai litraité, v. To form or coin a word or phrase in a more compact form.
este, n. Say.
étatopekaité, v. To pester or to bother for a period of time.
éteteku, n. Personal relationship.
étharí, a. Interwoven; interleaved; twisted together.
ethé, v. To say.
etsekhtíu, n. Apology.
etsu, n. Machine word.

(page 1 / 4)
  next