rebossezé, v. To offer. The relocation of "ossez" from a prefix suggests that the gift has been given, but not yet accepted; contrast this with ossezrebé or ifezrebé, which does not necessarily show that the offer has been made, only that the intent exists. Also used religiously.
See inflection scheme: iomanazinení noun
See inflection scheme: sarasí noun
See inflection scheme: zeyetaní noun
See inflection scheme: íomanazinení verb
tags: verb, possession, transitive, religion
reverse terms: offer