THE MEMORY OF THE CITY
log in
Lilitika Dictionary
communication

The following dictionary entries are tagged communication:

(page 6 / 8)
  previous    next  

nokasso n. Refusal, especially because it would deprive another.
noplemí a. Non-absolute; relative (said of a moral argument or perspective).
nosétrômnaité v. To slip; to commit a solecism.
nosétrômnu n. Grammatical error; bad position or footing.
núdenlé v. To append (to a document); to amend by adding corrections.
núdenleko n. Amendment.
onayezu n. Observer.
ônethé v. To tell.
onílé v. To forecast; to predict; to prophesy.
oníloa n. Forecast; prediction; prophecy.
oníthé v. To proclaim; to declare or announce cheerily.
onveré v. To enumerate.
oshethé v. To lobby.
oshúbé v. To motivate.
oshúbesso n. Motivation.
oshúne n. Sake; interest; purpose; cause.
Palige n. The Peseni language, Paligú.
pepla n. Skilled storyteller.
rafí a. Written.
rahissoka n. Referee.
raveru n. Contract.
rebiko n. Pathway; instructions; guide; tutorial; sequence of actions for completing a goal.
rezaru n. Responsibility.
rezunté v. To expect; to require of the future.
rezziko n. Social protocols; diplomatic traditions.
rimoní a. Nonspecific.
rinethé v. To disclose.
rinethekío n. Disclosure.
ríñgo n. Network.
rinimarí a. Inaccurate.
rinvêdtí a. Imprecisely aimed or described.
rístobé v. To greet.
rivoné v. To declare.
rizarize n. Trifle.
rizilé v. To require (by law or some ruleset).
robarlé v. To dare; to take a risk.
Roshagila n. Roshagil, the language of the Hatel and Cossipai.
sabré v. To mix or mingle with a group.
salôrúé v. To stare at idly, or with incomprehension.
sanes shúmatké v. To confront; to get up in someone's face in a territorial display.
saníegé v. To confront; to go and approach.
sanildzhé v. To imply or implicate.
sanildzhekía n. Implication.
sañkúeneí a. Speaking in a diplomatic tone; aiming to strike a compromise.
sarakessí a. Discreet; being careful to avoid offence or the appearance of impropriety.
sarakessía n. Discretion; avoidance of uncomfortable discussions.
saraspé v. To pour a libation; to give succour; to supplicate; to praise; (literally) to yield to.
sarnarúbé v. To justify.
sarnarúbekhtía n. Justification.
sartithí a. Softly-speaking; gently suggesting.
sasithé v. To whisper.
sasithí a. Quietly; softly-speaking.
saskaité v. To spy; to steal or hold secrets.
sasklaté v. To confess.
sasklatekhta n. Confession.
sasku n. Secret.
sassurvúbé v. Notify.
señgé v. To gesture.
señgo n. Gesture.
sethé v. To introduce a subject of conversation in the third person.
shikso n. Motive (contracted from shiwikso)
shiweze n. Cause; reason; motivation; trigger.
shiwikso n. Motive.
shizoré v. To convince [someone to commit resources to something].
shizorekí a. Convincing [of an argument, enough to commit resources to].
shizoreneí a. Convincing [of a person, enough to commit resources to something for them].
sholegré v. To bore; to frustrate.
shúmegekwía n. Professional flyer, employed mainly on Illera as couriers; see shúmegezría.
shúmegezría n. Lilitu capable of flying unaided in 30% Earth gravity such as found on Illera.
shúsithé v. To whisper like the wind.
síkorré v. To confirm a claim.
siméré v. To give guidance.
simérekhtía n. Guidance.
siradé v. To abruptly stop speaking.
siskorré v. To vilify.
sithé v. To make sound or to blather; (casually) to speak.
sithepé v. To pronounce.
sithíonu n. Speaker.
sithu n. A sound or noise.
ska n. Nonsense (vulgar/slang).
skaoberlí a. Dishonourable; treacherous.
skaoksitha n. Nonsense; noise (offensive).
skethé v. To groan.
snikarlí a. Nasty; tricky; treacherous.
soidra n. Optimism; faith in progressivism.
soiwalena n. Progressive revolution or coup.
sokerí a. Light (in weight or importance.)
sokhí a. Generous; also kind or compassionate.
sokhu n. Generosity.
solaní a. Light (in mass or substance.)
solematekí a. Sparsely connected.
sorventé v. To determine by logical deduction.
soyu n. (Venrafía and later) generosity.
stegúbé v. To motion; to gesture or turn toward.
stílegidtu n. Guideline.
stílegiku n. Guidebook.
stilla-dzafé v. To pray.
stillaité v. To divine; to consult a Goddess.
stíloé (2) v. (with ablative) To depict; to draw upon experience or knowledge of something.
stílokíu n. Manuscript.

(page 6 / 8)
  previous    next