vé, v.
To be.
usage:
This has several different grammatical appearances:- When used to indicate that a noun has a certain attribute, ideally one should use a combining suffix like -ivé ([noun]-being) or -ivíuvé ([adjective]-bearer-being) for simple cases: wistona-la wistorivis, "the lemon is sour."
- When indicating that one noun is another noun, use the subject complement: olí wistona saní wistonas vis, "this lemon is my lemon."
- When indicating that one noun bears a more complex trait, or to express things more clearly, use the subject complement with the -ivíu suffix or the compacted -íu form. This is permissible in formal language even though -íu generally isn't: saní wistona wistorías vis, "my lemon is sour."
- When used to call attention to the act of being, the direct object may be used: la lergalsau vis, "she is preoccupied with the trappings and/or logistics of being a saviour." This usage often appears in English in a critical sense, but is not necessarily negative in Lilitic.
- To state or ask if something exists, use with Ossa in the locative, e.g. olú apal Ossa vis kai, "this exists."
etymology:
LPO bho
attestation:
Appears in first Oksí Lilitika documents.
See inflection scheme: iomanazinení noun
See inflection scheme: sarasí noun
See inflection scheme: zeyetaní noun
See inflection scheme: íomanazinení verb
related: veshé
tags: verb,
copulareverse terms: be