farewell.
zhampebé, v. To renew travel; to leave (with proper custom.)
See inflection scheme: iomanazinení noun
See inflection scheme: sarasí noun
See inflection scheme: zeyetaní noun
See inflection scheme: íomanazinení verb
tags: verb, movement, communication, intransitive
reverse terms: depart, farewell, leave, say goodbyes
tshazhané, v. To wish for healthy renewal and growth (a customary goodbye.)
usage: Normally said in the present tense at the time of parting, e.g. "Sa tshazhanis!" (Zeyetaní) or "Tshazhanité!" (Sarasí)
etymology: tshayé + zhané (sense 2)See inflection scheme: iomanazinení noun
See inflection scheme: sarasí noun
See inflection scheme: zeyetaní noun
See inflection scheme: íomanazinení verb
tags: verb, movement, communication, transitive
reverse terms: farewell, goodbye
zhampim, ex. Please have safe travels.
See inflection scheme: iomanazinení noun
See inflection scheme: sarasí noun
See inflection scheme: zeyetaní noun
See inflection scheme: íomanazinení verb
tags: exclamation
reverse terms: farewell, goodbye, safe travels